Unterrichtsfach Russisch
Ziele und Aufgaben des Faches Russisch
Im Gesamtkonzept sprachlicher Bildung trägt der Russischunterricht zum einen wesentlich dazu bei, junge Menschen zu einer Grundbildung zu führen, die Wissenserwerb, Kompetenzentwicklung und Werteorientierung beinhaltet, und zum anderen dazu, dass der Bildungs- und Erziehungsauftrag des sächsischen Gymnasiums, vertiefte Allgemeinbildung, Wissenschaftspropädeutik und allgemeine Studierfähigkeit erreicht werden.
Hierzu gehören auch selbstständige Problemlösefähigkeit, die Fähigkeit zum Transfer von Wissen und die systematische Analyse von Texten innerhalb eines hermeneutisch gesicherten Verstehensprozesses.
Mit Russisch begegnet den Schülern eine slawische Sprache, deren komplexe morphologische Strukturen den Einsatz grundlegender Lernstrategien und Arbeitstechniken erfordern. Über sprachanalytisches, sprachvergleichendes und metasprachlich orientiertes Lernverhalten sowie den Umgang mit unterschiedlichen Medien werden die Schüler befähigt, Wissen und Informationen zu gewinnen, einzuordnen und gezielt zu nutzen.
Russisch ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache. Als eine der Amtssprachen in der UNO und besonders als Verkehrssprache in der Russischen Förderation und in der Gemeinschaft unabhängiger Staaten hat das Russische eine bedeutende Stellung.
Die mit der Osterweiterung der Europäischen Union und der wachsenden Bedeutung Russlands für Europa verbundenen veränderten Bedingungen rücken besonders für den Russischunterricht den Anwendungsbezug des erworbenen Sprachkönnens und die Ausrichtung auf interkulturelle Handlungsfähigkeit in den Vordergrund.
Auf der Basis fremdsprachlicher Texte setzen sich die Schüler mit der vielseitigen Kultur Russlands auseinander und entwickeln neben Kommunikations- auch Team- und Problemlösefähigkeiten sowie eine interkulturelle Handlungsfähigkeit, die Verständnis, Toleranz und Achtung einschließt.
Menschen, die die russische Sprache beherrschen und die Welt ihrer Sprecher kennen, können wesentliche Beiträge zum gemeinsamen Handeln der Völker in Kultur, Wirtschaft und Politik leisten. Dieses Wissen sowie die Fähigkeit zu dessen Transfer erschließt den Schülern in einem zusammenwachsenden Europa die Möglichkeit zu größerer privater und beruflicher Mobilität. Das Beherrschen der russischen Sprache ermöglicht den Schülern darüber hinaus den Zugang zum erweiterten slawischen Sprach- und Kulturraum, besonders auch durch die sprachliche Verwandtschaft des Russischen mit Polnisch und Tschechisch.
Allgemeine fachliche Ziele:
- Entwickeln einer differenzierten Kommunikations- und Diskursfähigkeit
- Entwickeln der Fähigkeit zur Sprach- und Textreflexion
- Entwickeln einer interkulturellen Handlungsfähigkeit
- Entwickeln der Fähigkeit zur Anwendung fachbezogener Strategien
(Auszug aus dem Lehrplan Russisch)
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Das Rübchen
Nachdem die Russischschüler des Schuljahres 2009/10 das Märchen „Das Rübchen“ im Unterricht einstudiert und gespielt haben, gestalteten in diesem Schuljahr die 10 Schüler des Kurses Russisch –plus- ein Wandfries zu dem Märchen.
Dort kann man lesen:
Репка – Das Rübchen

Посадил дедушка репку и говорит:
«Расти, расти репка»
Выросла репка большая - пребольшая
Стал дедушка репку из земли тащить:
Тянет - потянет, вытянуть не может!
Позвал дедушка на помощь бабушку:
«Что с тобой, дедушка?»
«Репку вытянуть я не могу»
«Ну я помогаю тебе. Мы вместе вытащим репку.»
Бабушка за дедушку, дедушка за репку.
Тянут - потяну, вытянуть не могут!
Позвала бабушка внучку:
«Что с тобой, бабушка?»
«Репку вытянуть я не могу»
«Ну я помогаю тебе. Мы вместе вытащим репку»
Внучка за бабушку, бабушка за дедушку, дедушка за репку
Тянут - потянут, вытянуть не могут!
Позвала внучка собаку:
«Что с тобой, внучка?»
«Репку вытянуть я не могу»
«Ну я помогаю тебе. Мы вместе вытащим репку»
Собака за внучку, внучка за бабушку, бабушка за дедушку, дедушка за репку
Тянут - потянут, вытянуть не могут!
Позвала собака кошку:
«Что с тобой, собака?
«Репку вытянуть я не могу»
Ну я помогаю тебе. Мы вместе вытащим репку»
Кошка за собаку, собака за внучку, внучка за бабушку, бабушка за дедушку, дедушка за репку
Тятут - потянут, вытянуть не могут!
Позвала кошка мышку:
«Что с тобой, кошка?»
«Репку вытянуть я не могу»
«Ну я помогаю тебе. Мы вместе вытащим репку»
Мышка за кошку, кошка за собаку, собака за внучку, внучка за бабушку, бабушка за дедушку, дедушка за репку
Тянут - потянут, вытянули репку





